Jump to content
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

In class terminolog, Jap or Eng.


angel

Recommended Posts

As i see no some of us use English Names for skills and some of us use Japanese.

 

Like:

 

Gedan Barai ------ Lower Block

 

Ashi Barai --------- Foot Sweep

 

etc.

 

Which ones do u use and which do you think should be used

Angel

YELLOW BELT Shotokan Karate Ka 5th Kyu

Turkey

Karate is for Self Defense not Offense

Link to comment
Share on other sites

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • Replies 31
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

I use Japanese usually. Although, in beginner's classes, I often use a Finnish explanation alongside the Japanese term. We have seminars with foreign instructors quite often, so Japanese terminology will become useful.

Jussi Häkkinen

Okinawan Shorin-Ryu Seibukan Karate-Do (Kyan Chotoku lineage)

Turku

Finland

Link to comment
Share on other sites

Japanese pronucniation English

 

Age Empi ah-geh en-pee rising elbow strike

 

Age uke ah-geh oo kay rising block

 

budo boo-do martial ays

 

choku zuki cho-koo-zoo-kay straight punch

 

chudan chew-dahnn chest area

 

dachi dah-chee stance

 

dan dahn black belt-grade level

 

do dough the way of

 

dojo dough-joe trainning hall

 

empi en-pee Elbow

 

Empi uchi en-pee-oo-chee elbow strike

 

gedan geh dahn lower body area

 

gedan barai geh-dahn baa-rah ee donwward block

 

Geri ger rhee KICK

 

gi ghee karate suit

 

gohon kumite go-hon-koo me teh five step sparring

 

gayaku gya koo Reverse

 

gayaku zuki gya koo zoo kay reverse punch

 

hachiji dachi hah chee gee dah chee open leg stance

 

Haito hi-toe ridge hand

I am still training however, having dabbled in Shotokan and Shotokai Karate. I am please to report that Kenshukai is one of the strongest and most disciplined styles ( i did not write this)

Link to comment
Share on other sites

It depends. If you are studying a classical style or a style that is headed by someone from Japan or Okinawa, or if your instructor would like you to then teach the Japanese pronunciations. If not use your native language.

A block is a strike is a lock is a throw.

Link to comment
Share on other sites

If we have a mixed belt class Sensei will say the techniques in Japanese then followed in English. That's so the lower belts can learn the meanings.

 

When it's a higher belt training session however, all Japanese is used for techniques and we are expected to know what it means. When (only occasionally :)) we all stare blankly at Sensei, he'll be nice and remind us of the English meaning. (Sometimes it's the other way round too :D)

 

I personally think it's really good to use the Japanese words, it adds a bit more depth to my training. I love Japanese culture anyway, so learning new words is interesting.

 

osu!

 

motoko

2nd Kyu Brown Belt, Wado Ryu Karate-do


"Daniel-san best karate still inside!" Mr Myagi

Link to comment
Share on other sites

We have students of all levels practicing together, so in class we'll often hear the Okinawan followed by the English, though sometimes just the Okinawan. In our Black Belt grading the instructions for the basics were given out in Okinawan.

 

I'm not really passionate about saying things in Okinawan vs English, though some people are. I've read a few web sites by people who speak Japanese or Okinawan who find the common pronunciation in martial arts classes to be appalling, so I can take it or leave it. Our Sensei's Sensei goes to Okinawa to train every couple of years, so I believe the pronunciation is fairly accurate in our school, though.

The journey of a thousand miles begins with one step.


-Lao-Tse

Link to comment
Share on other sites

Both - as you progress into the higher classes, you are expected to know most in Japanese. We have frequent Senseis from Japan who don't speak English so we need a translator or better know it ourselves :lol:
Link to comment
Share on other sites

I use as much Jap. in class that I can however its not a big deal IMO. Because I always have to say it in Eng. as well. LOL.

(General George S. Patton Jr.) "It's the unconquerable soul of man, and not the nature of the weapon he uses, that ensures victory."

Link to comment
Share on other sites

I think both Japanese and your native language should be used.

 

Using your native language makes it easier for beginners and makes it easier to know what to do if you don't understand the Japanese, but using Japanese means that no matter where you train you'd be capable of understanding what technique to perform.

 

Its like musicians using Italian terms, so that any musician from any country can pick up a piece of music and understand the performance directions without it needing to be translated.

Smile. It makes people wonder what you've been up to.

Link to comment
Share on other sites

See this is the point. I train in Ankara ,Turkey. And i also am very interested in Oriental culture. We never learn the Turkish meanings. We always do them in Japanese. But that is interesting. But sometimes the sensei do some exams to try and see if we can figure out the meanings.

Angel

YELLOW BELT Shotokan Karate Ka 5th Kyu

Turkey

Karate is for Self Defense not Offense

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...