Jump to content
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Chi


simi

Recommended Posts

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Karate practitioners are probably more likely to refer to it as Ki, which is the Japanese interpretation of the word.

As far as focusing it, many use meditation, and some use the force of the body generating power to manifest it.

Link to comment
Share on other sites

KI (japanese) Chi (chinese) Qi (chinese)

I see your from India, Simi. If I remember right, "Kundalini" is what it would be in India.

KI is vital life force or vital. Some say it is the breath others go deeper with the meaning. To me it is the transference or energy and intent, which doesn’t have a little to do with breath.

Practice makes permanent, not perfect.

Link to comment
Share on other sites

It’s not that simple of a translation from what I have been told by a Japanese diplomat that is also a karateka. He told me Ki can mean lots of things as far as translation, It depends on the subject in which KI is used

But from what I understand the Chinese meaning of the word CHI when you are relating it to martial arts or T.C.M it is Life force, Life energy, or Vital Energy. In English that would be Bio electricity.

Practice makes permanent, not perfect.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...