bushido_man96 Posted October 13, 2008 Posted October 13, 2008 Karate practitioners are probably more likely to refer to it as Ki, which is the Japanese interpretation of the word.As far as focusing it, many use meditation, and some use the force of the body generating power to manifest it. https://www.haysgym.comhttp://www.sunyis.com/https://www.aikidoofnorthwestkansas.com
simi Posted October 14, 2008 Author Posted October 14, 2008 Is this name breathing in english?. In How many methods do we do this?
ShawnMiller Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 KI (japanese) Chi (chinese) Qi (chinese) I see your from India, Simi. If I remember right, "Kundalini" is what it would be in India. KI is vital life force or vital. Some say it is the breath others go deeper with the meaning. To me it is the transference or energy and intent, which doesn’t have a little to do with breath. Practice makes permanent, not perfect.
moriniuk Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 Isn't the Indian (Sanskrit) version of chi referred to as "prana"? https://www.bkkmuaythai.piczo.com
bushido_man96 Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 Isn't the Indian (Sanskrit) version of chi referred to as "prana"?I believe you are correct. It translates as breath, doesn't it? https://www.haysgym.comhttp://www.sunyis.com/https://www.aikidoofnorthwestkansas.com
ShawnMiller Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 Yes Prana it is , sorry Kundalini is the rising fire or someting like that, similar to the buddha palm qigond I was told, but dont know for sure. Practice makes permanent, not perfect.
ShawnMiller Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 Excuse my typo's today . In my first post I meant to say it does have something to do with breathing my bad. also meant qigong not gond lol . Practice makes permanent, not perfect.
ShawnMiller Posted October 14, 2008 Posted October 14, 2008 It’s not that simple of a translation from what I have been told by a Japanese diplomat that is also a karateka. He told me Ki can mean lots of things as far as translation, It depends on the subject in which KI is used But from what I understand the Chinese meaning of the word CHI when you are relating it to martial arts or T.C.M it is Life force, Life energy, or Vital Energy. In English that would be Bio electricity. Practice makes permanent, not perfect.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now