Jump to content
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Recommended Posts

Posted

BTW,

 

in most of the Kyokushin Dojos ive been to, japan, india and australia, kiai is done with two syllables, so its more like, hi-yoh, or, tsi-sha, rather than hai.

 

Osu.

"We did not inherit this earth from our parents.

We are borrowing it from our children."

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • Replies 48
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted

whereas the crude, slanglike japanese word Osu, is derived from the term; 'Ohayo gozaimasu'

 

When I was training karate, "ohayo gozaimaus" is what we had to say - and my teacher was japanese. Dunno if he preferred that to osu for any particular reason or anything though.

Posted

when we bow in we say arigato gozaimasu twice, it means thank you. The 1st time we're thanking our teacher for teaching us and he's thanking us for learning, the second time we are all giving thanks for a place to train.

Posted

when we bow in we say arigato gozaimasu twice, it means thank you. The 1st time we're thanking our teacher for teaching us and he's thanking us for learning, the second time we are all giving thanks for a place to train.

 

we still say domo arigato gozaimasu three times at the bow out at the end of the lessons at our dojo, once for sensei, once for sosai, and once for our fellow trainees.

 

Osu.

"We did not inherit this earth from our parents.

We are borrowing it from our children."

Posted

So if "osu" is derived from ohayo gozaimaus, doesn't it have a very different meaning? Or is "to endure" stuck somewhere in that japanese phrase?

"I think therefore I am" Rene Descartes

Posted

sorry senna_trem, maybe i wasnt clear enough.

 

the slang japanese Osu = arigato gozaimasu

 

whereas,

 

the Kyokushin OSU = oshi shinobu

"We did not inherit this earth from our parents.

We are borrowing it from our children."

Posted
sorry senna_trem, maybe i wasnt clear enough.

 

the slang japanese Osu = arigato gozaimasu

 

whereas,

 

the Kyokushin OSU = oshi shinobu

 

In usual Japanese slang (pretty much restricted to young men) Osu is a contraction for Ohayo gozaimasu, rather than arigato gozaimasu. OSU as used in Karate is, indeed Oshi-shinobu, (lit.: push and endure) and is used both as hai in the sense of " I heard and understand" and "let's go!". OSU should not be used to mean "yes": that would be "hai". Keep in mind that in Japanese, "hai" is not an exact equivalent to the english word "yes".

 

OSU should never be used out of the dojo. If you learn your Japanese in a dojo, be careful about using the special language of the Dojo elsewhere. OSU would sound quite unpleasant to the hearer who is not a martial arts devotee.

Posted

At my school, we respond with "osu." I've recently started using "HAI!" as a kiai for some techniques.

Kool Kiais: ICE! DIE! KITES! DAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGHHHHHH! KIAI!


"Know Thyself"


"Circumstances make me who I am."

Posted

Hai means Yes, Iie means no.

 

but Osu is that what you are suppost to say? I think that is what Japanese Karateka say.

 

Personally I say Kie or however you type it.

The cool summer breeze passes me by.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...