Jump to content
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt

Recommended Posts

  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • advertisement_alt
  • Replies 35
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted
no.

 

the zhang as in baguazhang is NOT puffy or swollen.

 

why do you ask such stupid questions?

 

i have no idea what you are on about

 

the 'sounds' you are shoeing here can be any number of words.

 

you'd have to show me the chinese characters or else it is meaningless.

 

which is why i mentioned 'palm'.

 

in chinese, it is almost always 'eight trigram palm',

 

not 'fist'.

 

Nah, I am not talking about the "Zhang" in baguazhang.

 

Can the term "Zhang" take on many forms when used in different context?

 

Like bai zhang, zhang cheng, Zhang He, zhang men, etc.

 

Baguazhang, which I have also seen spelled Baatgwa Jeung.

 

Ye, I do agree when used in baguazhang, it is palm.

Posted

all of these 'words' you are bringing up are not the actual words.

 

they are romanisations.

 

they are only a way of writing how the chinese words sound.

 

and if you're not talking about the word from baguazhang then why bring it up?

 

what significance does it have?

 

this whole discussion is a waste of time.

 

you are either really don't understand

 

or

 

you're trying to rile me.

 

"Can the term "Zhang" take on many forms when used in different context?"

 

no.

 

you are trying to make a point using romanisations of words.

 

romanisations are not a way of writing a word.

 

they are a way to sound like the word.

 

the word only exisits in chinese character form.

 

"bai zhang, zhang cheng, Zhang He, zhang men"

 

the zhang here are spelt differently.

 

it doesn't matter in the slightest taht it might be 'spealt' the same using a,b,c cos it isn't the real word.

 

if you look at the real word/character, there is no discussion.

 

do you understand?

 

if you want to talk about context of these words, it would only work in chinese, which you do not know.

 

if you did, you wouldn't be asking these inane questions.

post count is directly related to how much free time you have, not how intelligent you are.


"When you have to kill a man it costs nothing to be polite."

Posted

Perhaps asking these questions are to get a response, so that I can respond to others that have, or may, post the same to me, per past, present, future.

 

So, are the questions or posts "truely inane?

Posted

they are because they don't get anywhere when you keep posting the same things over and over again.

 

i wouldn't mind if there was some kind of progression but all you do is blindly go ahead with your of posing questions without consideration of what has been said previously.

 

the short answer to what you asked is:

 

no.

 

the context plays a part in you understanding what 'character' the romanisation might be for.

 

understanding of what the word is only comes after knowing what the character is.

 

it doesn't take another form.

 

i can only say you are looking at it from the wrong perspective.

 

i have said this many times already.

 

the only correct way to spell these things are in chinese.

 

the romanisations are not a way of spelling the word,

 

but a way of writing how the word sounds phonetically.

 

which is why debating over romanisation is pointless.

 

again.

 

if you look at the real words, there is no debate.

post count is directly related to how much free time you have, not how intelligent you are.


"When you have to kill a man it costs nothing to be polite."

Posted

i wouldn't mind if there was some kind of progression but all you do is blindly go ahead with your of posing questions without consideration of what has been said previously.

 

Nah, I use other words.

 

the context plays a part in you understanding what 'character' the romanisation might be for.

 

understanding of what the word is only comes after knowing what the character is.

 

Agreed

 

the only correct way to spell these things are in chinese.

 

Wade-Giles and Pinyin changes it, or shall I say "complicate" it

 

Perhaps asking these questions are to get a response, so that I can respond to others that have, or may, post the same to me, per past, present, future.

 

For people whom read Wade-Giles, Pinyin, or way of writing how the word sounds phonetically, or using romanisation, I will post questions, although seemingly the same subject, but using different words.

Posted

Wade-Giles and Pinyin changes it, or shall I say "complicate" it

 

nope.

 

they attempt to write how it sounds.

 

they dont write or re-write the word.

 

the word only exists in chinese.

 

you're still not understanding it.

post count is directly related to how much free time you have, not how intelligent you are.


"When you have to kill a man it costs nothing to be polite."

Posted

They don't "write it like it sounds" per a common English pronunciation.

 

Zhang is a good example.

 

Someone, not understanding it will use the Z as it sounds in English.

 

Take Tao, using the T, like in to, but not as in "d"

 

So, for the common English speaking person, Wade-Giles and Pinyin can get complicated.

 

Now, you are still not understanding.

Posted

They don't "write it like it sounds" per a common English pronunciation

 

makes no difference.

 

within the system that it is used, it is a constant.

 

if the reader doesn't know the words anyway, it doesn't make a difference if he misreads it or not.

 

it's still gong to be meaningless.

 

if he does know it, he most likely knows enough about the language to not confuse one word for another because well, he can probably read the sentence as a whole.

 

you said yourself that you are talking about single word sounds.

 

i am saying that the debate regarding single word sounds is pointless because you don't encounter them singularly.

 

do you know what pin-yin means?

post count is directly related to how much free time you have, not how intelligent you are.


"When you have to kill a man it costs nothing to be polite."

Posted

if the reader doesn't know the words anyway, it doesn't make a difference if he misreads it or not.

 

Sure it does, I hear and see people do it all of the time. Shall we have them to continue to do so? For it that being your position, why bother to try to come along and "correct" me.

 

i am saying that the debate regarding single word sounds is pointless because you don't encounter them singularly.

 

Pointless? Some people will.

 

BTW, as I had stated, my post are not necessarily my actual view or opinion. Posting for other responses to common situations that I have read or heard from somewhere or someone else. Or looking for those responses that I may use for reference. Or using responses to further my understanding. Perhaps some are just to use a "devils advocate"?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...